top of page
JM TRANSLATIONS
日英翻訳・英文校正サービス
バイリンガルによる英語翻訳と英語ネイティブによる英文の添削・校正
英文校正・英語論文校正・各種ビジネス文書校正
ネイティブチェック・プルーフリーディング・英語翻訳
お見積りは無料です。土日祝日も営業中!
info@jmtranslationservice.com
校正後の英文をメール添付にて納品します。
お見積り時にご案内した納期を過ぎてもメールが届かない場合は、迷惑メールとして振り分けられている可能性がございますのでお確かめください。
お支払
納品時または納品後にPDF形式の請求書をメール添付でお送りします。
請求書に記載の日本の銀行口座へ請求書発行日より一週間以内にお振込みください。
イギリスにお住まいのお客様はイギリスの銀行口座にお振込みいただくことも可能です。
アフターケア
英訳をご確認いただき、ご不明な点やご質問等がございましたらメールでお気軽にお問い合わせください。翻訳担当者に確認後、メールでご返答いたします。
日英翻訳サービス お申込みから納品までの流れ
見積りのご依頼
お問い合わせフォームに必要事項をご入力の上、送信してください。
お問い合わせを送信後、1営業日以内にメールにて料金と納期をご案内いたします。
お申込み
見積額と納期をご了承いただけましたら、Word形式の原稿をメール添付にてお送りください。
※サービスの性質上、お申込み後のキャンセルは致しかねます。
納品
イギリスの大学院で翻訳学の修士号を取得した主席翻訳者を中心に、当社のロンドン事務所に在籍する日本人とイギリス人のバイリンガルスタッフから成る経験豊富な翻訳チームが日本語の要旨・抄録をアメリカ英語またはイギリス英語に翻訳し、イギリス人またはアメリカ人のスタッフが校正作業を担当します。
※お申込み後の原稿差し替えは、追加料金が発生する場合がございます。
翻訳・校正作業
bottom of page